quarta-feira, 13 de outubro de 2010

Como aplicar estratégias para decodificar um texto em Língua estrangeira?

Para compreender um texto em Inglês, você não precisa necessariamente traduzir palavra por palavra. Fazendo uma rápida análise do texto (Scanning), podemos destacar as palavras que transmitem a mesma idéia no Português. Elas são os COGNATOS.

Cuidado, porém, com aquelas palavras que parecem com o Português mas na verdade tem outro sentido! Elas são chamadas, FALSOS COGNATOS.

Vejamos o exemplo:

Linguistics at MIT (Massachusetts Institute of Technology)

The MIT Linguistics Group has been engaged in the study of language since the 1950's. Our research aims to discover the rules and representations underlying the structure olanguages and what they reveal about the general principles that determine the form and development of language in the individual and the species. The program covers the traditional subfields of linguistics (phonetics, phonology, morphology, syntax, semantics, and psycholinguistics) as well as interfaces with philosophy and logic, speech science

Acima, podemos observar muitas palavras cognatas, o que ajuda a compreender a idéia geral do texto.

See ya!!

Fonte: http://web.mit.edu/linguistics/

Nenhum comentário:

Postar um comentário